ALEXANDR SCHÖNFELD
Ante portas
Brusel, březen 2016
Padlí se shromažďují před mou branou
Mám na ty ubožáky asi pech
Jak je to snadné, přijít sem na čekanou
Padnout a ležet na zádech
Fronta je přece za horama
Více než dvě hodiny letu
U nás jen dupem seno sláma
U nás jen zkouška do baletu
Ještě pět minut před půlnocí
Ještě je ticho pod hvězdami
Dostatek ještě času moci
Ležet tam ante portas s vámi
Řeka Jang
Ponořím své tiché Jin
Do široké a strmé řeky Jang
V ní se navždy utopím
Anebo jen vykoupán
Jako kousky kůry a stvolů
Propluji řekou Jang až dolů
Tam se od ní oddělím
Ponechám si z ní jen trochu Jang
Ona zase
Dál ponese
Díl mého Jin
Nactiutrhač
Neutrhl jsem se na žádného
Kdo by mne sám dříve nezasáhl
Nedotkl se hloupostí
Neurazil leností
Neposkvrnil ignorancí
Neranil pustými cancy
Komu je však
Hloupost za vlastnost
Lenost za ctnost
Póza za míru
Faleš za víru
Kdo je spokojen, komu to stačí
Pak vinu na hlavu mně – nactiutrhači
Archanděl Gabriel
Už začaly se smrákat
předvánoční stíny
Malinká dušička začenichala zpod kabátu
Prastarou vůni jehličí
A zachvěla se trapně
Chtivou nostalgií
Jen žádný strach, ještě není vyprodáno
Pan farář nekázal
A Kristuspán se nenarodil
Nad průčelím katedrály
Skví se girlanda
Zcela tuzemské výroby
A všechny kočky z města
Mrouskly sborem
Svou kvílivou koledu
Jako by plakalo dítě, no jo
Kde ten hlas nechal své tělo?
Podrž tu svíčku a posviť mi na cestu
Archangelo
Kovoví lidé
Vždycky mne překvapí
Jak stále potkávám
Zástupy kovových lidí
S lesklými úsměvy
a zvláštně kovovým šelestem
Při každém pohybu očí
To na nich udiví nejvíce:
Schopnost, že kam přijdou
Tam vždycky dovedou
Účinně zastavit vítr
Takže na sto bílých plachetnic
Rázem se promění v utichlé hejno
Plovoucích mrtvých ptáků
Stejně tak vlajky všech vlajkosláv
Ztuhnou do zbrázděných
Nehybných plátů kovu
Nejsem ten, kdo cítí obavy
Z přemíry kovových lidí
Ten strach je na místě
Ze sebe samého
To abych nezačal
Po světě rozkládat
Tvrdé a studené kovové terče
Korint
Opájím se tím zvláštním jménem – Korint
Převaluji je v ústech jak plod olivy
Pijeme víno z korintského poháru
S Homérem, oba staří, šediví
Vzpomínáš na Sysifa, povídám,
Nic zlého nebylo mu hloupé
Homér se usmál, loupl okem:
Hleď si svých balvanů, troupe!
Nešťastný Oidipús, otcovrah
Matky se zmocnil, trůnu, žezla
Povzdechl vousáč po mém boku:
Sama mu, krásná, do postele vlezla
A tak je to s ním pokaždé
Hledí jen na potřeby poezie
Co se ti jeví obludné a divné
To pro něj tepe, dýchá, žije
Namísto krutý – jenom lidský
Namísto zvrhlý – velkolepý
Tisíce let se budu učit
Po jeho vzoru vidět slepý
Šerosvit
Kdy že mne poprvé dostal šerosvit
Naplnit vylít zemřít
Vlci už vyjí za vraty hlady
Štětec z vlčích chlupů do ohrady
Napoprvé nikdo nedosáhne šerosvitu
Napoprvé tmu do tmy nevnoří
Nepožádá bližního o dávku citu
Nepozvedne z oceánu pohoří
Vrstva po vrstvě, krev na krev, lak na lak
Vidiny prolínají do nevidin
Propadlý, zničený, ujel mu vlak
Rozesmátý Rembrandt van Rijn
Už jsem nechtěl, už nehraju s vámi
Zastírám šerosvit okna do ulice
Abych zas brzy jako přikovaný
Stál s tebou naposled na noční hlídce
Liturgie
Už aby se zimní kytky ztopořily
Už aby odkoply roucha zimní víly
Ježíšku Maria si punčochy oblíká
Hrej si, máš tam vola a oslíka
Je roční doba večírků není pomoci
Byli jsme na suchu od Valpuržiny noci
Kdo přežije kdo do něma se zlíská
Naproti v lokálu dýdžej kudlu píská
Na párty co nám byla souzená
Umí to rozjet Josefovic Mařena
Sedmý den světíme jako malé děti
Šest dní hřešíme bez početí
To je má liturgie mé duchovno
Přiznej se, zdrávas, královno?
Nerad bych ve svatvečer něco chyt
Když je to řezivo tak cool a sweet
Poklekněte k baru noční ptáci
Tady a teď v téhle reinkarnaci
Nad ránem v lokálu dýdžej kudlu písk
Pojď miláčku, mé risk anebo v pysk
Na půli cesty mezi pondělím a zbytkem roku
Vstávejte od chlastu a od taroků
Vyjdeme na protest do ulic s hořící svící
Hledat, kdy za nás vstanou noví bojovníci
Podzimní déšť
Zmocnily se mne cizí síly
To déšť se nad mou hlavou
Rozdělil na dva díly
Jeden z nich sákne mi do duše
Zanechává ji mokře chladnou
Postávat v temnu němě, hluše
Ten druhý stéká mi po tváři
Aby se tímto pláčem
Ujistil, že se nerozzáří
Je podzim, milá, v celé kráse
Opustila mne víra
A láska za ní ubírá se